%d1%80%d1%83%d1%81%d1%8b%d0%b9 — со всех языков на все языки
Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский
Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАлтайскийАрабскийАварскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийКаталанскийЧеченскийЧаморроШорскийЧерокиЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийДатскийНемецкийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГалисийскийКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнгушскийИсландскийИтальянскийИжорскийЯпонскийЛожбанГрузинскийКарачаевскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийЛатинскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийМонгольскийМалайскийМальтийскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПуштуПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийРусскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиТамильскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВодскийВьетнамскийВепсскийИдишЙорубаКитайский
Русые волосы, тронутые преждевременной сединой, неровными спутанными прядями падали на плечи. | His dark blond hair, lightened with a few streaks of premature gray, hung to his shoulders in ratty corkscrew strands, disheveled by his ride. |
Прекрасные густые русые волосы, разметавшиеся по полу кухни в луже крови. | Long, thick strawberry blond hair, strewn across the kitchen floor in sticky puddles of blood… |
Мягкие темно-русые волосы Торн стриг нарочито двусмысленно, но форму капитана дендарийцев носил как истинный солдат. | Captain Thorne kept soft brown hair cut in a deliberately ambiguous style, but wore hard-earned Dendarii uniform and rank with crisp definition. |
И еще у Марианны были красивые шелковистые русые волосы. | Her fine silky hair was a soft brown with bleached streaks. |
Темно-русые волосы, голубые глаза, симпатичный малый. | Brown hair, blue eyes, kind of a pretty boy. |
Она гладила Васю по голове и, о чем-то думая, перебирала его русые волосы. | She stroked Vasya’s head and, thinking about something, fingered his blond hair. |
Темно-русые волосы были еще довольно густы; взгляд был чрезвычайно добрый, но какой-то ветреный и шаловливо насмешливый. | Her dark. brown hair was still fairly thick; her expression was extremely kindly, but frivolous, and mischievously mocking. |
Его темно-русые волосы были еще влажными и одет он был весьма демократично. | His dark blond hair was askew and he was not wearing any upper garment. |
Она только почувствовала нежную руку, твердо взявшую ее, и чуть дотронулась до белого лба, над которым были припомажены прекрасные русые волосы. | She only felt a soft hand taking hers firmly, and she touched with her lips a white forehead, over which was beautiful light-brown hair smelling of pomade. |
Темно-русые волосы ее были зачесаны гладко и назади связывались густым узлом. | Her dark brown hair was smoothly parted and gathered back in a thick knot. |
Лиам Коннорс, русые волосы, примерно такого роста. | Liam Connors… Brown hair, about this tall. |
У него жирные вьющиеся темно-русые волосы. | He had this greasy, curly, brown hair. |
На воротник падали гладкие, тщательно расчесанные темно-русые волосы. | His brown hair fell over it, straight and carefully arranged. |
Вес примерно 50 кг, русые волосы, милый носик, добрейшая улыбка. | Hundred and 15 pounds, light brown hair, cute little nose, sweet, sweet smile. |
Бесцветные русые волосы в беспорядке падали на лоб, кожа была покрыта крупными веснушками. | She had colourless, fair hair that fell over her forehead untidily, and her face was covered with large freckles. |
Русые волосы, кожаная куртка. Его звали то ли Дикон, то ли Диксон. | He had brown hair, a leather jacket — deacon or dixon or something. |
Лицо его покрывал красновато-коричневый загар, а русые волосы так сильно выгорели на солнце, что казались выкрашенными перекисью. | The sun was ruddy-brown in his face, and by it his sandy hair was bleached on the ends to peroxide blond. |
У нее были длинные рыжевато-русые волосы, но поначалу считалось, что одна сторона ее головы была выбрита перед смертью. | She had long reddish blond hair, but one side of her head was initially thought to have been shaved before she died. |
Другие результаты | |
Тогда я впервые осознала, какую огромная роль играет текстура волос в определении этнической принадлежности и то, насколько большое значение они имеют в том, как меня воспринимают другие. | That was the first time I would realize how big of a role the texture of my hair played in confirming my ethnicity, but also that it would play a key role in how I’m viewed by others in society. |
Морган и Си Джи Волкер были первопроходцами в индустрии красоты и ухода для волос чернокожих, ещё в начале 1900-х. | Morgan and Madame CJ Walker were pioneers of the black hair-care and beauty industry in the early 1900s. |
Больше всего они известны изобретением крема для волос на химической основе и нагревательных приборов, предназначенных для постоянного или временного изменения текстуры волос афроамериканцев. | They’re best known as the inventors of chemically-based hair creams and heat straightening tools designed to permanently, or semipermanently, alter the texture of black hair. |
И ещё до того, как эти продукты стали основой многомиллиардной индустрии ухода за волосами, мы впали в зависимость: химические средства и приборы, такие как плойки или кремы для выпрямления волос, стали необходимы ради выживания и прогресса нашей расы после отмены рабства в Америке. | And so before they were staples of the multibillion-dollar hair-care industry, our dependency on tools and products, like the hair relaxer and the pressing comb, were more about our survival and advancement as a race in postslavery America. |
Мы стали ходить в парикмахерскую каждые 6–8 недель без единого пропуска, и там выпрямляли наши волосы жёсткими химическими средствами; это начиналось в очень раннем возрасте — иногда в восемь, в десять лет — иногда это приводило к потере волос, облысению участков кожи, иногда к ожогам кожи головы. | We went to the hair salon every six to eight weeks, without fail, to subject our scalps to harsh straightening chemicals beginning at a very young age — sometimes eight, 10 — that would result in hair loss, bald spots, sometimes even burns on the scalp. |
Или мы попросту закрываем волосы париками или накладными прядями волос, не давая коже головы дышать и снимая их только дома, где никто не увидит, что действительно происходит под всем этим. | Or we simply cover our hair up with wigs and weaves, only to let our roots breathe in private where no one knows what’s really going on under there. |
Все эти фразы слишком часто вызваны стигмой, связанной с причёсками с естественной структурой волос. | All of these words are ones that are too often associated with the stigma attached to natural hairstyles. |
Миллионы женщин пробуют, каково это — вернуться к естественному виду волос: они отсекают заработанные годами сухие и повреждённые кончики, чтобы вернуть свои курчавые волосы. | Millions of women are exploring what it means to transition to natural hair, and they’re cutting off years and years of dry, damaged ends in order to restore their natural curl pattern. |
Я выкладывала то, с каким трудом отрезала семь-десять сантиметров любимых волос. | I documented as I reluctantly cut off three to four inches of my beloved hair. |
Я выкладывала, как, шаг за шагом, текстура моих волос постепенно менялась. | And I documented as my hair texture slowly began to change. |
Какие средства для волос ты посоветуешь, чтобы хоть чуть-чуть улучшить текстуру моих волос в период изменений? | What new products have you started using that might be a little better for my hair texture as it begins to change? |
Какие практики для натуральных волос лучше использовать, чтобы постепенно восстановить здоровье моих волос? | What are some of the natural hair routines that I should begin to adopt to slowly restore the health of my hair? |
И мы понимаем, что нам не нужно ради работы изменять естественный вид своих волос, это помогает понять, что нас ценят как личность, а это помогает нам развиваться и расти в профессиональном плане. | And we also know that when we’re invited to wear our natural hair in the workplace, it reinforces that we are uniquely valued and thus helps us to flourish and advance professionally. |
Я начал продавать всё: от масла для волос до дизельных генераторов. | I started to sell everything, from hair oil to diesel generators. |
Переживания о потере волос на фоне борьбы с раком кажутся на первый взгляд глупыми. | Now, worrying about losing your hair when you’re fighting cancer may seem silly at first. |
Девушки говорили мне, что удаление волос позволяет им чувствовать себя чище, это был личный выбор. | Girls would tell me that hair removal made them feel cleaner, that it was a personal choice. |
Распространение удаления лобковых волос напомнило мне о 1920-х годах, когда женщины начали регулярно брить подмышки и ноги. | The rising pubic hair removal reminded me of the 1920s, when women first started regularly shaving their armpits and their legs. |
Честно говоря, я бы хотел, чтобы вместо лысины у меня было побольше волос. | I might wish, honestly, that I had more hair here, instead of baldness. |
Они настолько малы, что если бы этот контроллер был наночастицей, человеческий волос был бы размером с этот зал. | They’re so small that if this controller was a nanoparticle, a human hair would be the size of this entire room. |
Толщина этих устройств примерно с человеческий волос. | These systems are about the thickness of a human hair. |
В руке она несла ножницы и щетку для волос. | She carried a brush and her scissors in her hand. |
Посмотрите на его рост, телосложение, цвет волос. | Look at his height, build, hair color. |
Про светлую краску для волос не писали в газетах. | The blond hair dye was never released to the press. |
Круглое гладкое лицо Уэллса обрамляла шапка снежно-белых волос. | Welles’s round, unlined face belied his snowy hair. |
Леблан улыбнулся и откинул прядь рыжих волос со лба Ванессы. | He smiled and stroked red hair back from her forehead. |
И клочья грязных волос прилипают к твоему разгневанному лицу | And wisps of dirty hair cling to your angry face |
Пряди волос, табакерки, подвязки, булавки галстуков. | Hair clippings, snuff boxes, garters, cravat pins. |
В больнице мы нашли волокна волос и частицы кожи. | We found hair fibers and skin cells at the hospital. |
Прекрасные длинные пряди волос Никки непослушно растрепались по спине. | The fine hairs at the back of Nicci neck stiffened. |
Я не пользуюсь гелем для волос с девятого класса. | I haven’t used hair gel since ninth grade. |
У волос ее был слабый, незнакомый, приятный запах. | Her hair had a pale, pleasant, unfamiliar scent. |
И все же есть одна галерея, которая остается символом русского искусства. | Yet there is one gallery that remains a symbol of Russian art. |
Лицо священника было белее его снежно-белых волос. | The priest’s face was as white as his hair. |
Просто они пришли с другим цветом волос и размером лифчика. | They just come in different hair colors and bra sizes. |
Синдром Ваарденбурга вызывает аритмию и может сменить цвет волос. | Waardenburg syndrome causes arrhythmias And can change hair color. |
От ее волос пахло полевыми цветами после летнего ливня. | Her hair smelled like wildflowers after a summer storm. |
Затем один из них показал мне прядь длинных черных волос. | Then one produced a few strands of long black hair. |
И внутри их все еще есть пряди ваших волос. | And there’s still strands of your hair inside. |
Кара потеребила прядь своих белокурых волос и опять ухмыльнулась. | Cara stroked her long blond braid and smirked again. |
Светлый волос, зацепившийся за сережку в левом ухе Чена. | The blond hair caught in Chen’s left earring stud. |
У меня нет защитного жира, волос или теплой крови. | I have no protective fat, hair or warm blood. |
Затем Шрут схватил баллончик с лаком для волос и зажигалку. | Then Schrute grabs a can of hairspray and a lighter. |
Все о волосах и прическах на английском языке
1. Форма волос
curly hair – кучерявые волосы
wavy hair — волнистые волосы
straight hair – прямые волосы
bouncy – волосы спиральками
kinky hair – курчавые волосы
2. Длина и объем
length of hair – длина волос
short hair – короткие волосы
medium-length — волосы средней длины
long hair – длинные волосы
shoulder length – волосы по плечи
bald — лысый
voluminous hair – объемные волосы
thick hair – густые волосы
thin hair — тонкие волосы
3. Короткая стрижка
crew cut – коротка стрижка (ежик)
a basic bob – классическое каре
graduated bob – ступенчатое каре
a long bob – удлиненное каре
a layered bob – ложное каре
flattop — вид мужской стрижки
с ровно выстриженным верхом
4. Челка
Bangs / fringe – челка
choppy bangs – неровная челка (рваная)
side bangs – челка с боку
full bangs — полноценная челка
5. Какие могут быть проблемы с волосами
dandruff — перхоть
split ends — посеченные кончики
hair is oily — волосы жирные
hair is dry — волосы сухие
hair is flat — волосы не имеют объема
hair is too thick – волосы слишком густые
hair is too thin – волосы слишком тонкие
What product would you recommend for ….? — Что вы рекомендуете от …?
6. Идти в парикмахерскую
to see hairdresser – пойти к парикмахеру
be going to Hairdressers – собираться к парикмахеру
barber – мужской парикмахер
barbershop – мужская парикмахерская
hairdresser – женский парикмахер
hair salon – женская парикмахерская
7. В парикмахерской:
I would like to (have or get)…. — Я бы хотел(ла)…
get bleached — осветлить
get hair dyed (colored) – покрасить
get the roots dyed – покрасить корни
get the hair cut – подстричь волосы
hide the grey hair – спрятать седину
get hair permed — сделать химию
get hair streaked — обесцвечивать или красить отдельные пряди волос
get hair styled — сделать прическу, уложить волосы
get hair straightened — выпрямить волосы
get hair curled — завить волосы
get hair layered — постричь лесенкой
get the flashlights — сделать мелирование
get the highlights – сделать мелирование в светлые тона, высветление
get the lowlights – сделать мелирование в темные тона, затемнение волос
to bob – сделать короткую стрижку, сделать каре
get the hair bobbed – коротко подстричь, подстричь под каре
get some of the weight off – убирать объем
dye random pieces of hair – окрашивать небольшие участки волос
cover grey hair – скрыть седину
cut one length – подрезать длину
to have hair extensions – наращивание волос
to give a style — уложить волосы
to get voluminous hair – объемные волосы
to get hair bouncy – волосы спиральками
Сушка
dry naturally – сушить естественным образом
blow dry with a hairdryer – сушить волосы феном
Цвет волос
match our own hair color – подобрать цвет волос
fair hair – светлые волосы
light hair – светлые волосы
blond hair – блондинистые волосы
blonde – блонд
sandy blonde – песочная блонд
pearl blonde – жемчужный блонд
ash blonde – пепельный блонд
matt blonde – матовый блонд
blonding cream – крем-блонд
light brown – светло русый
dark brown – темно русый
brown-haired – каштановые волосы
brunette (brunet — американский вариант) – брюнет /-ка
black hair — черный
red hair – рыжие волосы
flame red – пламенно рыжий
sandy hair – рыжеватые волосы
auburn – золотисто-каштановый, темно-рыжий
grey – седые волосы
white – белые (седые полностью)
caramel — карамель
hazelnut — каштан
chocolate — шоколад
brandy – бренди
damson – красновато-синий цвет, цвет сливы
Приспособления для волос
hairpin – шпилька для волос
hair spray – лак для волос
hairbrush – щетка для волос
hairdryer / hairdryer – фен
hairgrip, hair-slide – заколка для волос
hair spray – лак для волос
hair slide (barrette – американский вариант) – заколка для волос
hairpiece – накладка, парик
Глаголы
to wash – мыть волосы
to shampoo – намыливать шампунем
to color — окрашивать
to dye — красить
to tint – слегка окрашивать
to trim – подрезать, подстригать
to cut — подрезать
to brush — расчесывать
to comb — расчесывать
to backcomb – начесывать волосы
to tease – делать начес
to braid — заплетать
to do – делать прическу, укладывать
to set — укладывать
to style hair – делать прическу
Порядок описания волос:
1. Длина
2. Форма
3. цвет
Например: he has short wavy fair hair – у него короткие волнистые светлые волосы.
Разное…
Braid / plait – коса
Bun – волосы, собранные на затылке в пучок
Buzz cut – «ежик»
Cornrows – мелкие косички
Layers – длинные волосы, подстриженные волнами
Mohawk – ирокез
Part – пробор
Perm – перманент
Ponytail – хвост
Pigtails / bunches – два хвоста
Spiked (spiky) – волосы торчком, беспорядочно уложенные, обычно коротко постриженные
an updo — прически с поднятыми волосами
braids — косички
pigtails — косички по бокам (хвостики)
ponytail — конский хвост
dreads — дреды
shaved — побриться
a bun — короткий хвостик
ringlets — локоны, кудряшки
part — пробор
ends – кончики
untidy¬ – неопрятная
thinning — редеющие волосы
neat – опрятная
swept back — собранная назад
%d0%ba%d0%b0%d1%88%d1%82%d0%b0%d0%bd%d0%be%d0%b2%d1%8b%d0%b9%20%d1%86%d0%b2%d0%b5%d1%82 — перевод на английский
Коэффициент применения кесарева сечения в Италии заметно вырос за последние 20 лет с 11,2 процента (1980 год) до 33,2 процента (2000 год), и его значение превысило рекомендованные показатели ВОЗ на 10–15 процентов и показатели других европейских стран (например, 21,5 процента в Великобритании и Уэльсе, 17,8 процента в Испании, 15,9 процента во Франции).
Caesarean section rate in Italy has remarkably increased in the last 20 years, from 11.2% (1980) to 33.2% (2000), a value exceeding WHO suggestions by 10 to 15% and other European Countries’ values (i.e. 21.5% in Great Britain and Wales, 17.8% in Spain, 15.9% in France).
UN-2
Кроме того, в статье 20 Конституции говорится, что начальное образование в государственных школах является обязательным и бесплатным.
Article 20 also provides that basic education is compulsory and is free of charge in Government schools.
UN-2
Песня Pokemon Mezase PokeMon Master Aim To Be A PokeMon Master представлена вам Lyrics-Keeper. Flash-фичу можно использовать в качестве караоке к песне Mezase PokeMon Master Aim To Be A PokeMon Master, если есть возможность скачать минусовку.
The Pokemon Mezase PokeMon Master Aim To Be A PokeMon Master lyrics are brought to you by Lyrics-Keeper.
Common crawl
Его сбила машина 20 декабря прошлого года.
Died in a traffic accident on December 20.
OpenSubtitles2018.v3
Совет управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) в своем решении 25/10 от 20 февраля 2009 года отметил итоги первого специального межправительственного совещания с участием многих заинтересованных сторон, посвященного межправительственной научно-политической платформе по биоразнообразию и экосистемным услугам, состоявшегося 10–12 ноября 2008 года в Путраджайе, Малайзия, а также признал и подчеркнул необходимость укрепления и усиления научно-политического взаимодействия в области биоразнообразия и экосистемных услуг в интересах благосостояния людей и устойчивого развития на всех уровнях.
The Governing Council of the United Nations Environment Programme (UNEP), by its decision 25/10 of 20 February 2009, noted the outcomes of the first ad hoc intergovernmental and multi-stakeholder meeting on an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services, held in Putrajaya, Malaysia, from 10 to 12 November 2008, and recognized and emphasized the need to strengthen and improve the science-policy interface for biodiversity and ecosystem services for human well-being and sustainable development at all levels.
UN-2
Я знала, как высоко Бог ценит человека и его тело, но даже это не останавливало меня. Дженнифер, 20 лет
I knew of God’s high regard for the human body, but even this did not deter me.” —Jennifer, 20.
jw2019
парламент Венгрии принял Международную конвенцию о борьбе с бомбовым терроризмом (10 сентября 2002 года) и Международную конвенцию о борьбе с финансированием терроризма (20 декабря 2002 года).
The Hungarian Parliament promulgated the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings (on 10 September 2002) and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism (on 20 December 2002).
UN-2
Это предписание указано в виде замечания 35 в колонке 20 таблицы С главы 3.2.
This requirement is indicated by remark 35 in column (20) of Table C of Chapter 3.2;
UN-2
Спорим на 20 баксов, что ты не сможешь провести целый день одна.
I will bet you 20 bucks That you can’t spend the entire day by yourself.
OpenSubtitles2018.v3
После 20 000 террористических нападений мы имеем право защитить свой народ.
After 20,000 terrorist attacks, we deserve to protect our people.
UN-2
Когда мы помогаем другим, мы и сами в какой-то мере испытываем счастье и удовлетворение, и наше собственное бремя становится легче (Деяния 20:35).
When we give of ourselves to others, not only do we help them but we also enjoy a measure of happiness and satisfaction that make our own burdens more bearable. —Acts 20:35.
jw2019
хi) КАРБ США[footnoteRef:53]; [53: Выбросы формальдегидов транспортными средствами малой грузоподъемности измеряются в соответствии с методологией, которая основана на федеральной процедуре испытания, указанной в подразделе B (подраздел B КФП 40), разделе 86 КФП 40, и изменениях, приводимых в «Калифорнийских нормах и процедурах испытаний для легковых автомобилей, грузовых транспортных средств малой грузоподъемности и транспортных средств средней грузоподъемности 2001 года и последующих годов выпуска», стр. II-1 и II-16 англ. оригинала соответственно.
(xi) US CARB[footnoteRef:54]; [54: Formaldehyde emissions from light-duty are measured with a methodology based on Federal Test Procedure as set forth in subpart B, 40 CFR Part Subpart B, 40 CFR Part 86, and modifications located in «CALIFORNIA EXHAUST EMISSION STANDARDS AND TEST PROCEDURES FOR 2001 AND SUBSEQUENT MODEL PASSENGER CARS, LIGHT-DUTY TRUCKS, AND MEDIUM-DUTY VEHICLES» page II-1 and II-16 respectively.
UN-2
В Польше теоретически можно уменьшить продолжительность остановки в Щецине – Груменице на 20 минут, однако пока этого достичь не удается.
In Poland, it would be theoretically possible to reduce the stopping time by up to 20 minutes in Szczecin Gumenice, but this has not yet been realized.
UN-2
GRPE решила провести на своей следующей сессии окончательное рассмотрение этого предложения и поручила секретариату распространить документ GRPE-55-20 под официальным условным обозначением.
GRPE agreed to have, at its next session, a final review of the proposal and requested the secretariat to distribute GRPE-55-20 with an official symbol.
UN-2
Речь и обсуждение со слушателями, основанные на «Сторожевой башне» от 15 июля 2003 года, с. 20.
Talk and audience discussion based on the July 15, 2003, Watchtower, page 20.
jw2019
К сожалению, вот уже 20-й год Конференция свою задачу не выполняет.
It is regrettable that this is the twentieth year that the Conference has not fulfilled its task.
UN-2
Если у вас желания для гольф Вы можете посетит гольф-клуб Ихтиман, которые находится в 20 минутах езды.
If you fancy a game of golf you will find the highly regarded Ihtiman golf course within 20 minutes drive.
Common crawl
Совет рассмотрит доклады Специального докладчика Франка ла Рю (A/HRC/20/17 и Add.1−6).
The Council will consider the reports of the Special Rapporteur, Frank La Rue (A/HRC/20/17 and Add.1-6).
UN-2
20 000 человек остаются на осадном положении в палестинском лагере Ярмук, куда не поставляются никакие продукты питания и лекарства.
20,000 people remain besieged in Yarmouk Palestinian Camp, with no food and medical supplies.
UN-2
Вопросы, касающиеся информации (резолюции 68/86 A и B).
Questions relating to information (resolutions 68/86 A and B).
UN-2
Кроме того, в двухгодичном периоде 2010–2011 годов планируется проводить по 20 дополнительных заседаний Комитета ежегодно.
Moreover, it is estimated that 20 additional meetings of the Committee per year would be held in 2010-2011.
UN-2
В соответствии с пунктами 20 и 25(с) постановляющей части проекта резолюции A/C.2/64/L.59 конференция Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию и третья и последняя сессия Подготовительного комитета, которые должны состояться в 2012 году в Бразилии, будут включены в проект двухгодичного расписания конференций и совещаний на 2012–2013 годы, как только будут определены даты и условиях их проведения.
Pursuant to operative paragraphs 20 and 25 (c) of draft resolution A/C.2/64/L.59, the United Nations Conference on Sustainable Development and the third and final meeting of the Preparatory Committee, both to be held in 2012 in Brazil, will be included in the draft biennial calendar of conferences and meetings for 2012-2013 as soon as dates and modalities are determined.
UN-2
Таким образом, рекомендации Консультативного комитета в отношении штатных потребностей БСООН в связи со стратегическими запасами материальных средств для развертывания одной сложной миссии являются следующими: 20 новых должностей (одна С‐5, одна С‐4, три С-3, три полевой службы и 12 должностей местного разряда) и шесть реклассификаций (одной должности Д‐1 и пяти должностей С‐4).
Thus, the Advisory Committee’s recommendations on staffing requirements of UNLB relating to strategic deployment stocks for one complex mission are as follows: 20 new posts (one P-5, one P-4, three P-3, three Field Service and 12 local) and six upward reclassifications (one D-1 and five P-4).
UN-2
Комитет продолжил свою работу на втором ее этапе, а именно тематическое обсуждение конкретных тем и внесение на рассмотрение и само рассмотрение проектов резолюций и решений, представленных по всем пунктам повестки дня, касающимся разоружения и международной безопасности (пункты 88–105).
The Committee continued the second phase of its work, namely thematic discussion on specific subjects and the introduction and consideration of draft resolutions and decisions submitted on all disarmament and related international security agenda items (88 to 105).
UN-2
К числу причин, по которым методы контрацепции не применяются, относятся желание иметь детей (20 процентов), страх перед побочными эффектами (15 процентов), наступление менопаузы или удаление матки (14 процентов), а также религиозные запреты.
The reasons for not using contraception have to do with the desire to have children (20%), fear of secondary effects (15%), menopause and hysterectomy (14%), and religious prohibitions.
UN-2
Hair: описание волос на английском языке
В продолжение предыдущей статьи о частях тела я хотел написать об английских словах, которые мы используем, чтобы описать лицо человека. Но с самого начала наткнулся на то, что волосы – одна из самых богатых тем с точки зрения языка. И действительно, что можно сказать о щеках или ушах? Ну, большие они или маленькие… вот пожалуй и все. Для описания же волос, их формы, цвета, прически существуют десятки интересных слов. Поэтому остальные части лица – в следующий раз, а сейчас – волосы.
«Волосы». Так назывался мюзикл и фильм о движении хиппи в Америке. Волосы в культуре хиппи занимали не последнее место. Поэтому в СССР английское слово hair просочилось в виде хиповского названия длинных волос – хаер. Обрусев, слово породило и другие связанные с волосами, термины – например, хайрастый (с длинными волосами) или хайратник (ленточка для подвязывания непослушных кудрей на манер древнерусских богатырей).
Hair is or hairs are? Волосы – исчисляемые или нет?
Хотя на средней человеческой голове есть около 150 тысяч волосков, кому же придет в голову их реально считать? Видимо поэтому hair в английском языке существительное неисчисляемое. В случае, если вам абсолютно необходимо чем-то померить количество волос – используется слово strand, strands of hair.
A single strand of hair can hold 100 g in weigh. The combined hair of a whole head could hold 12 tonnes, or the weight of two elephants
Исключение составляют случаи, когда волоски уже не находятся на голове и их действительно можно пересчитать – тогда hair становится исчисляемым существительным. В русском языке в этом случае мы используем слово «волосок» — один волосок в салате, 5 волосков на подушке.
There’s a hair in my coffee.
Длина, форма, цвет
С длиной волос, как и в русском языке, все просто. Длинные волосы – long, короткие – short. Про все, что находится между этими двумя вариантами, можно сказать medium length. Кроме этого, есть выражение для варианта «волосы по плечи» – shoulder length.
Ну и, конечно нулевая длина, т.е. лысый – это bald.
Interviewer: ‘So Frank, you have long hair. Does that make you a woman?’ Frank Zappa: ‘You have a wooden leg. Does that make you a table?
There’s a beautiful woman. She makes the women I dream about look like short, fat, bald men. (Friends)
Следующая характеристика – форма волос:
Прямые – straight, то же самое слово, что и в straight ahead – идите прямо и никуда не сворачивайте. Вьющиеся (еще их можно назвать волнистыми – именно так звучит их английское название) – wavy. Кучерявые (те, которые колечками) – curly, это слово родственно оригинальному и уже олимпийскому виду спорта – керлингу (curling). Чтобы победить в керлинге, надо послать специальный камень «по дуге», как бы «завить» его путь.
Naturally curly hair is a curse, and don’t ever let anyone tell you different.
С цветами волос в английском языке чуть посложнее. У темных все также, как в русском: черные – black, темные – dark. А для светлых волос есть специальные слова: fair hair, или blond hair, т.е. буквально «блондинистые». «Блондинка» по-английски будет почти также, с еще одной e в конце слова: blonde.
It is great to be a blonde. With low expectations it’s very easy to surprise people. (Pamela Anderson)
Рыжие, не удивляйтесь, в английском языке обладают красными волосами, т.е. red hair. А «рыжая» в смысле существительное, «девушка с рыжими волосами» – redhead, т.е. буквально «красная голова».
Red hair, sir, in my opinion, is dangerous. (P.G. Wodehouse)
I love redheads. It’s not the hair color, it’s the crazy.
Седые волосы по-английски – «серые» или «белые», т.е. gray hair или white hair. Для седеющего человека, у которого на голове есть и седые и темные волосы, есть любопытное выражение – salt and pepper.
Gray hair is god’s graffiti. (Bill Cosby)
Порядок прилагательных
Обратите внимание, что описывать волосы человека нужно именно в таком порядке – сначала длину, потом форму и в конце – цвет. Английский язык любит располагать прилагательные в неком логическом порядке и именно так этот порядок проявляется в описании волос.
She has long straight black hair.
Вот пока и все, хотя тема волос еще далеко не исчерпана. Как-нибудь поговорим и про глаголы, обозначающие действия, которые можно сделать с волосами – постричь, покрасить, завить. Привычные нам прически имеют весьма интересные называния в английском языке – и «хвостик» и «ирокез», имеют свои аналоги . Кроме этого, существует немало интересных идиом про волосы – split hairs, bad hair day.
Статьи по теме:
Что такое русые волосы — Красота, вдохновленная природой — LiveJournal
Возможно для кого-то этот вопрос покажется странным, однако, для человека, слегка находящегося в стороне от русской культуры он актуален. Например, для меня. Несмотря на то, что своим родным языком я считаю русский, я как лингвист всегда удивлялась употреблению слова «русый». И как учителя иностранных языков меня всегда поражало желание детей найти эквивалент этому слову в европейских языках и их удивление на то, что это оказывается Dark blonde=)).
Слово это очень не информативное, особенно для описания колорита -разные люди представляют себе свое.
Сначала приведу примеры из сети и из жизни.
Русыми волосами разные люди называют все цвета, кроме, пожалуй, чисто черного, светлой платины и яркого рыжего. Все промежуточные цвета в понимании многих — это «русый»
русыми часто называют сероватые пепельные оттенки
пепельный блонд
темный блонд
светлый коричневый
средний и темный коричневый
А иногда даже off-black, серо-черные волосы — «у меня темно-русые волосы, почти черные» — фраза с просторов интернета
Можно было бы подумать, что русый означает пепельный, но и это не так.
Ведь золотистые волосы тоже отправляют в русые
И рыжеватые
и светло-каштановые
А то и просто каштановые
масла в огонь подливают и переводчики, неудачно русифицирующие международные названия.
Вот почему бы эту краску не назвать светлый блонд? Именно так она и называется в оригинале=)
а теперь представьте весь этот ряд оттенков, объединенный под словом русый=)) Ничего не ясно, не правда ли?
Вероятно дело в употреблении. Как лингвист, я еще несколько лет назад слазила в словарь.
В словаре Даля русый — цвет между белым и черным, т.е. как раз любой. =(. Понятности это не прибавляет.
А вот в более современных словарях Ожегова и Ушакова русый — светло-коричневый. К слову сказать, в южно-славянских языках это слово тоже есть. Со значением темный блонд (=светлый коричневый, бежевый). Про оттенок в словарях ничего не сказано=)
Именно светло-коричневым (т.е. темно-бежевым, т.е. темным блондом) я русый и представляю.
По вот этой схеме темноты волос русый — это 6. Соответственно, светло-русый — 7, а темно-русый — 5.
Значит, выглядеть они должны так:
Светло-русый русый темно-русый
Поэтому если вдруг я пишу про русые оттенки, я имею в виду именно эту темноту волос, а подтон я добавляю (золотисто-русый, пепельно-русый итд)
И напоследок факт для забавы. Мои знакомые франкофоны, даже знакомые с русским языком, при слове русый просто уверены, что имеется в виду рыжий=)
Погуглите слово rousse =))
МИФЫ О СВЕТЛЫХ ВОЛОСАХ
Михаил ГОЛДЕНКОВ
«Аналитическая газета «Секретные исследования», №8, 2014
Существует устойчивый миф, что чем светлее волосы у человека, тем он якобы более чистокровный европеец. Как утверждали нацисты Германии – истинный ариец. Арии, впрочем, были народом индоевропейским, а стало быть, согласно легенде, у чистых индоевропейцев волосы белокурые либо рыжие. Так считали и считают многие. Но так ли это на самом деле?
ЦВЕТ ВОЛОС ИНДОЕВРОПЕЙЦЕВ
Являются ли светлые волосы отличительной чертой именно европейцев и индоевропейцев в частности? Оказывается, нет. Древних индоевропейцев, предков северян – скандинавов, балтов и славян – античные авторы Востока и арабы описывали, как людей высоких, стройных, румянолицых, светлоглазых (сероглазых) с волосами светло-коричневого или же светло-рыжего цвета, который сравнивали с медовым цветом либо медным, иногда с цветом свежего пива, т.е. янтарного цвета. Таким образом, древние индоевропейцы не были белокурыми, не являлись классическими блондинами. Сейчас мы такие волосы называем русыми, хотя многие под этим термином представляют разный цвет: от блондина до льняного или каштанового. Оно, в принципе, верно – рыжеватый или медовый цвет волос дает вариации цвета как совсем светлого – светло-желтого – так и цвета мокрого льна – русого или темно-русого.
В английском языке русый цвет волос называют fair hair. Слово fair не имеет значения цвета и переводится чаще, как «честный», но касательно волос перевод этот может звучать как «русый». Blond – по-английски блондин, и он отличается от fair hair. То есть fair hair – это не блондин, но и не темный. Что-то среднее. Именно так и писали римские авторы про первых встреченных им славян: волосы их не совсем светлые, не белокурые, но и не совсем темные – русые. Не зря зайца-русака прозвали русаком, ибо цвет его шкурки светло-коричневый, схож с цветом классического понятия русых волос.
Смешивание наших предков с разными народами, пускай даже близко родственными, сказалось на некотором потемнении цвета волос у индоевропейцев. При этом наши дети продолжают рождаться со светло-русыми волосами, которые темнеют лишь с годами.
И вот интересно – белокурый и рыжий цвет волос тысячу лет назад для наших предков означал бы чужака – не меньше, чем черный цвет волос.
БЕЛОКУРЫЕ ПОЛОВЦЫ
Сейчас многие исследователи говорят, что тюркский народ кипчаков или иначе куманов русские прозвали половцами потому, что они жили в поле либо «полевничали» – охотились. Но это не так. В корне значения «половец» лежит слово «полота» – болотная трава белого цвета, от которого происходит и слово «полотно» – выбеленная ткань. Половцев потому так прозвали, что они выделялись либо рыжими волосами, либо белокурыми.
Белокурый цвет волос, как и рыжий, оказывается, относится вовсе не к индоевропейской семье, а к совершенно другим народам, и не является показателем некоей чистоты индоевропейца. Белокурыми и рыжими всегда были уральские народы: тюрки, финно-угры, не являющиеся никакими родственниками индоевропейцам ни по языку, ни по генам.
Достаточно посмотреть на изображения половцев (кипчаков, куманов), выполненные их современниками. На миниатюре XIII века из Радзивилловской летописи половцы со своими типичными походными кибитками на повозках имеют белые длинные волосы. На миниатюре венгров изображен венгерский король Ладислав, побеждающий кумана. У кумана вполне европейское лицо и явно рыжие волосы. Ну а некоторые современные художники продолжают изображать половцев какими-то полумонголами (например, в балете «Бахчисарайский фонтан»).
Любопытна карта, демонстрирующая частоту рыжих волос в Европе. Наиболее много рыжих людей в кельтских странах Ирландии, Уэльсе и Шотландии, тогда как на материковой Европе больше всего рыжих лишь в районе бывшей Волжской Булгарии, современной Казани.
ГДЕ РЫЖИХ БОЛЬШЕ
И британские ирландцы с валлийцами, и казанские татары (булгары) имеют нечто общее – более 10 процентов рыжих от общего своего числа, как и общую гаплогруппу R1b. Эта гаплогруппа отличает Западную Европу от Восточной. Её носителями были древнейшие жители Европы иллирийцы или иберийцы, чьи гены преимущественно и сохранились на Западе. Собственно их прямыми потомками кельты Британии и являются. Иллирийцы Британских островов лишь переняли язык кельтов, смешавшись с ними совсем немного, не более 7-8 процентов. Эта же гаплогруппа часто встречается и у тюрок, в частности у казанских татар, пусть индоевропейская гаплогруппа R1a у них также распространена достаточно – на 33 процента.
Легендарных тюркских военачальников Чингисхана и Тимура (Тамерлана) современники описывают именно рыжеволосыми с пышной рыжей бородой. Китайцы Чингисхана описывали человеком высоким, широкоплечим с зелеными либо серо-зелеными глазами, коричневыми длинными волосами, заплетенными в косички на спине, и с пышной рыжей бородой.
В 1941 году известный советский скульптор Герасимов так описывал останки Тамерлана: «Волосы Тимура толсты, прямы, седо-рыжего цвета, с преобладанием темно-каштановых или рыжих. Волосы бровей сохранились хуже, но все-таки по этим остаткам нетрудно представить и воспроизвести общую форму брови. Хорошо сохранившиеся отдельные волоски. Цвет их темно-каштановый. Оказывается, Тимур носил длинные усы, а не подстриженные над губой, как это было принято правоверными последователями Шариата. Небольшая густая борода Тимура имела клиновидную форму. Волосы ее жесткие, почти прямые, толстые, ярко-коричневого (рыжего) цвета, с значительной проседью… Даже предварительное исследование волос бороды под бинокуляром убеждает в том, что этот рыже-красноватый цвет ее натуральный, а не крашеный хной, как описывали историки».
Рыжим был и Батухан. Его описывали даже конопатым и тоже с рыжей пышной бородой. Прямо как в детской песне: «рыжий папа, рыжий дед, рыжим стал весь белый свет»… Но глядя на карту частоты рыжеволосых людей в Европе, понимаешь, что так много рыжих среди татарских военачальников объясняется вообще рыжестью булгар, т.е. тогдашних татар, которые позже значительно перемешались с монгольскими и калмыкскими союзниками. Но в Казани чистоту свою сохранили, что и отражает карта.
И как осветленный вариант этой рыжести – белокурость тюрок, как, впрочем, и финнов. На карте светлых волос в Европе мы опять видим, что более всего блондинов в Финляндии, средней Швеции и на малом отрезке средней Норвегии.
Отчего же так чудно распределились блондины в Швеции и Норвегии – эдаким поясом, протянувшемся по середине этих стран? Да потому, что когда люди Одина (готы и свеоны) пришли на Скандинавский полуостров, то там жили финны. По легендам самих скандинавов местные жители приняли их как богов. Но далее, в других легендах упоминается, что готы воевали, громя и изгоняя чуждые им племена. Получается картина, что одни финны сразу же подчинились древним готам, а другие стали сопротивляться, были разбиты и оттеснены далеко на север. Вот этот север, где и наблюдается повышенная светловолосость у шведов и норвежцев, – это и есть место, куда разгромленные в незапамятные времена финны отступили. Но севернее частота блондинов заканчивается, как саблей обрубленная. Почему? Потому что дальше начинается Лапландия, где живут саамы, которые частично перемешались с черноволосыми эскимосами.
Относительная светловолость Северной Европы тем и объясняется, что там присутствует финская составляющая. Блондинистость Англии и Шотландии, кстати, не более, чем Беларуси, Польши, Германии или Украины объясняется тем, что Британию заселили все те же потомки готов англы, фризы, юты и саксы, частично смешанные с финнами на территории Скандинавского полуострова и с местными кельтами. И это объясняет большой процент гаплогруппы R1b в Британии – до 70 (!) процентов. То есть англичане в этом не на много отстали от иллирийского происхождения ирландцев. На юге Ирландии сокращается число рыжих людей с более 10 процентов до 5-9 процентов, что легко объяснить – юг Ирландии в X-XI веках плотно заселили индоевропейские датские викинги.
Что касается нашей Беларуси, то нельзя не отметить любопытный факт: в районе вокруг Нарочанских озер светловолосых и светлоглазых людей меньше (около 40 процентов), чем в целом по стране (более 60 процентов). Почему? Пока загадка. Хотя первое объяснение, что там смешалось несколько племен разных народов, в частности жили финны, которые всегда предпочитали селиться по озерам.
ГОЛУБЫЕ ГЛАЗА
Еще устойчивый миф – светлые волосы обязательно сочетаются со светлыми глазами. Это, как правило, у индоевропейцев. Причем сугубо Балтийского бассейна. Здесь у жителей местных стран, включая и Беларусь, светлоглазых от 75 до 95 процентов. Среди ирландцев, надо заметить, много брюнетов, как и рыжих, но вот кареглазых ирландцев значительно меньше, чем родственных валлийцев. По светлым глазам потомки иллирийцев ирландцы стоят в одном ряду со скандинавами: исландцами, шведами, норвежцами, датчанами, а также с беларусами, прибалтами, опережая даже финнов. Среди беларусов немного больше светлых глаз, чем у соседних поляков.
Что касается самых блондинистых европейцев финнов, то среди них, как оказывается, голубоглазых людей меньше, чем у нас, – от 75 до 55 процентов. В сравнении с Беларусью – намного ниже. А в Лапландии эти цифры еще ниже – от 55 до 25 процентов, аналогично российским жителям Урала.
Таким образом, мы видим, что финно-угры часто бывают кареглазыми, хотя и чаще, чем индоевропейцы, блондинами. Это и есть характерная черта людей Уральской лингвистической семьи.
Ну а кареглазость индоевропейцев возникает лишь благодаря смешиванию с иными народами. Голубые, как и серые глаза – пожалуй, более главный маркер индоевропейца, чем цвет его волос.
английских слов для описания цвета волос
блондин — бледно-желтые волосы.
Синонимы: льняные волосы, платиновые волосы ( очень светлый блондин ), светлые волосы, светлые волосы.
блондин пероксид — очень светлые волосы, обесцвеченные.
Известные блондинки с перекисью водорода — Мэрилин Монро, принцесса Диана и Мадонна.
Синонимы: бутылочный блондин, обесцвеченный блондин.
клубничный блондин — бледно-желтые волосы с оттенком имбиря.
Синоним: рыжий блондин.
золотой блондин — русые волосы с золотистым отливом.
Синонимы: русый блондин, блондин медовый, поцелованный солнцем.
mousy — тусклые, средне-русые волосы.
Мыши — это немного отрицательное слово для описания волос. Средне-коричневый более дипломатичен!
пепельно-коричневый — волосы от светло-коричневого до средне-коричневого, в холодных тонах.
красный — волосы оранжевого цвета.
Человек с оранжевыми волосами — это рыжий .
Синонимы: рыжие волосы ( ярко-красный ), песочные волосы ( мягкий красный ), каштановые волосы ( темно-красный ), морковный верх ( слегка невежливо ).
брюнетка — темно-русые волосы.
Синонимы: каштановый, желтовато-коричневый, шоколадный ( коричневый ).
угольно-черный — очень темные волосы.
Синонимы: черноволосый, черное дерево.
соль и перец — ровная посыпка седых и темных волос.
Синонимы: поседеть, поседеть, поседеть.
чернобурка — привлекательная личность с седыми волосами.
В основном используется для описания пожилых мужчин, которые хорошо постарели и сохранили свою внешность.
Примеры: Джордж Клуни, Андерсон Купер.
bleached — волосы, осветленные (обесцвеченные) на один или несколько оттенков.
Осветление — это перманентный метод изменения цвета волос.
крашеный — волосы, окрашенные в другой оттенок.
Синонимы: цветной, тонированный. Полуперманентные и временные краски для волос ( или полоскания ) смываются. Стойкие краски для волос должны отрастать.
подчеркивает ( множественное число, существительное ) — пряди волос, которые были обесцвечены, чтобы волосы выглядели светлее.
Синонимы: полосы, фольга.
приглушенный свет ( множественное число, существительное ) — пряди волос, окрашенные в более темный цвет.
Синонимы: полосы, фольга.
Различия в правописании — британский и американский английский
Британский английский: серый, цвет
Американский английский: серый, цвет
цвет волос — синонимы и родственные слова
Родственные слова
платиновая блондинка
фраза
женщина с платиновыми волосами
каштановый
прилагательное
каштановые волосы коричнево-красного цвета
блондинка
прилагательное
светлые волосы бледные желтый цвет
блондинка
прилагательное
с бледно-желтыми волосами
блондинка
существительное
женщина с бледно-желтыми волосами
брюнетка
существительное
женщина с темно-каштановыми волосами
цветное
американское написание цветного
цветное
прилагательное
окрашенные волосы были обработаны химическим веществом, чтобы придать им другой цвет
темный
прилагательное
темные волосы, глаза или кожа коричневого или черного цвета
светлые
прилагательное
светлые волосы светлые (= светло-желтые ) или очень светло-коричневого цвета
ярмарка
прилагательное
кто-то светлый ха светлые волосы и бледная кожа
светловолосый
прилагательное
со светлыми волосами
льняной
прилагательное
литературный лен волосы бледно-желтые
рыжий
прилагательное
рыжий волосы или мех оранжево-коричневые
серый
прилагательное
если кто-то седеет или седеет, его волосы начинают седеть
седые
прилагательное
седые волосы седые или частично седые
мышиные
прилагательные
мышиные волосы тускло-русого цвета
перец-соль
прилагательное
перец и соль волосы черно-серые
пероксидный блондин
существительное
неформальный старомодный женщина, которая делает свои волосы очень светлыми с помощью перекиси
платина
прилагательное
платиновые волосы серебристо-русые цвет
черноволосый
прилагательное
литературный с блестящими черными волосами
красный
прилагательное
рыжие волосы — это красно-коричневый или оранжевый цвет
рыжий
существительное
тот, у кого рыжие волосы, особенно женщина
рыжий
прилагательное
рыжий
клубничный блондин
прилагательное
клубничный светлый цвет волос между желтым и красным
Английская версия тезауруса цвет волос
H i s светло-русые волосы w a s довольно длинные, […] с мягкими волнами в заметно отдельных прядях и немного темнее на концах. agniyoga.org | S u pelo castao cla o er a ms bien […] largo, con suaves ondulaciones con notables mechones separados y que en las puntas su […] Color Era ligeramente ms oscuro. agniyoga.org |
147. Урусвати вспоминает поразительный . черты Великого странника: глаза, […] чудо и такие необычные […] , что они спровоцировали среди местного населения преувеличенные слухи. agniyoga.org | 147. Урусвати, recuerda los impresionantes rasgos del Gran Peregrino; лос-охос, […] абруман де адмирацин […] y que fueron tan inusuales que provocaron exagerados слухи entre los locales. agniyoga.org |
Парик женский с короткими прямыми gh t , светло-русые волосы w i th без бахромы. marcelovila.com | Pelu ca de seora con m elena cor ta lisa , moreno c laro y sin flequillo. marcelovila.com |
У меня карие глаза a n d русые волосы . tapori.org | Tengo los ojo s de color pardo y los cabellos cas taos . tapori.org |
Кобель белый, рост 165см […] на правом бедре в паховой области ukinspain.fco.gov.великобритания | Варн Бланко, высота 165 […] en el muslo derecho en la zona de la ingle ukinspain.fco.gov.uk |
Кожа белая, обычно горит на солнце, загорает с трудом […] или карие глаза). ipulse.co.uk | Piel blanca, normalmente se quema con Exposicin […] al sol, se broncea con Dificultad […] вердес о авельяна). ipulse.co.uk |
Попробуй родившуюся блондинку […] clairol.com | Prueba Born […] clairol.com |
Это касается людей с белым или […] termosalud.com | Se trata de personas con piel […] termosalud.com |
Для нас e o n light b l on de to da r k . clairol.com | P ar a us ar e n cabello r ubio cla o a castao osc uro . clairol.com |
Светло-коричневый , b lo nde, или r e d волосы vnacarenewengland.org | Cabello c ast año claro , r ubio, o rojo vnacarenewengland.org |
Домовые мыши покрыты s ho r t волосы t h at i s светло-коричневый г цвет от лучистого до черного, […] с более легким животом. orkin.com | El ratn domstico est […] el estmago de coloracin m s clara . es.orkin.com |
Положительные пластины будут l b e светло-коричневыми a n d отрицательными […] тарелок будут тусклого, не совсем белого цвета. resmed.com | Las placas positivas se […] negativas adquirirn un color blancuzco opaco. resmed.com |
Теперь я вижу людей со светлыми волосами, […] kjvbiblestudy.com | Ahora, veo a personas que tienen pelo rubio, mientras […] kjvbiblestudy.com |
Незначительные количества бетаксантина (желтый) и продуктов распада […] eur-lex.europa.eu | Pueden estar presentes pequeas cantidades de betaxantina (amarillo) y productos de […] eur-lex.europa.eu |
Плечо табурета d b e светло-коричневый i n c цвет, длинный […] и большого размера, «пушистая» по консистенции, а также плавающая на поверхности воды. drnatura.co.uk | Уна депозицина сана […] значительный, blanda y debera flotar al nivel del agua. drnatura.es |
G r a y волосы , коричневый e y es , обильный […] волос на теле. america.cubaminrex.cu | D e pelo c an oso y ojo s pardos . america.cubaminrex.cu |
Шахрукх в интервью описал своего отца как рост 6,2 фута, […] посольство Индии.es | Shah Rukh ha descrito a su padre en entrevistas como un hombre alto, de 1,92 metros, […] embassyindia.es |
Поверхность среза светлая, равномерно покрытая мозаикой m ix e d светло-коричневый / r e d гранулы мяса и гранулы бледного жира. eur-lex.europa.eu | La superficie de corte es clara y Presenta […] мозаика. eur-lex.europa.eu |
Идеальный кандидат для лазерной депиляции […] instituto-capilar.com | Идеальный кандидат для защиты от депиляции […] instituto-capilar.com |
Обычно встречается среди […] healthlibrary.b … amandwomens.org | Afecta comnmente a las […] healthlibrary.b … amandwomens.org |
Рак кожи чаще встречается у светлокожих людей, особенно […] healthlibrary.b … amandwomens.org | El cncer de piel es ms comn en las personas de piel clara, especialmente […] healthlibrary.b … amandwomens.org |
Человек с наибольшей вероятностью […] меланома, легко загорает, плохо загорает […] moffitt.org | La persona que tiene Mayor probabilidad de desarrollar un melanoma se quema […] fcilmente con el sol, tiene Dificultad para broncearse al sol y, por […] moffitt.org |
Pu ls e d светлые волосы r e mo val tawcenter.com | Depilaci n c on Luz pu lsad a tawcenter.com |
Макроструктуры тиснены на […] stahl.com | Hay macro estructuras en relieve en las […] stahl.com |
Заболонь […] розовато-красновато-коричневый. ahec.co.uk | La albura de la madera de red oak vara desde el […] ahec.co.uk |
Обычно единственный симптом разноцветного лишая — […] harborviewrecovery.org | Эль Нико sntoma de la tia versicolor suele ser la aparicin de […] harborviewrecovery.org |
Длинные, тонкие, с расцветкой, покрывающей всю линейку […] balearsculturaltour.com | Largas, esbeltas y de una tonalidad que comprende toda la […] азуладо. balearsculturaltour.com |
Красная ольха в свежесрезанном виде почти белая, но быстро меняется на […] красноватый оттенок. ahec.co.uk | Нет постоянной цветовой палитры cambia rpidamente de colour con la экспонирование al […] amarillos o rojizos. ahec.co.uk |
Затем ранний резонатор […] content.jeffersonhospital.org | Luego, aparece […] content.jeffersonhospital.org |
Другое слово для КОРИЧНЕВЫЙ> Синонимы и антонимы
1. Шатен
прилагательное. с волосами темного цвета.
Синонимы
- темноволосые
- черноволосые
- брюнетки
Антонимы
- безволосые
- светлые
- цвет кожи
- платиновый блондин
- 5
901 девяносто с платиновым цветом
- неподготовленные
- незадекларированные
- неповрежденные
- подготовленные
- пойманные
- отчаявшиеся
- заявленные
- по сравнению
- в квадрате
64 восстановленные
2.желто-коричневый
прилагательное. коричневато-желтого цвета от среднего до темного.
Синонимы
- янтарный
- хроматический
Антонимы
- бесцветный
- не совсем белый
- сине-серый
3. черноволосый
прилагательное. с волосами темного цвета.
Синонимы
- темноволосый
- брюнет
- шатен
Антонимы
- лысый
- светлый
- цвет кожи
- платиновый блондин
- 5 41770 9090светловолосый
прилагательное. имеет или имеет светлую кожу и волосы и обычно голубые или серые глаза.
Синонимы
- светлый
- цвет кожи
- платиновый блондин
- светловолосый
- нордический
- пепельный блондин
- рыжий
- песочный
- лен 917 917
- 917
64 льняной 917 917 917
Антонимы
- ахроматический цвет
- несправедливость
- несправедливость
- частичная
5.седой
прилагательное. с признаками возраста, особенно с седыми или белыми волосами.
Синонимы
- седой
- седой
- старый
- серый
- серый
- гризли
- серый
- седой
- серый
- незрелые
- черноволосый
- брюнет
- шатенка
- светловолосый
- нордический
- пепельно-русый темно-русый
- рыжий
230
- 5
- рыжий
- 5
- рыжий
цвета дерева или земли.Синонимы
- шоколадно-коричневый
- хроматический
- коричневый
Антонимы
- бесцветный
- ахроматический цвет
- обесцвечивание
- блондин
8.коричневый
прилагательное. [‘ˈbraʊn’] цвета дерева или земли.
Синонимы
- шоколадно-коричневый
- темно-коричневый
- хроматический
Антонимы
- бесцветный
- цветной
- черный
- оставшийся
- btymology
- brou00n )
- brun (древнеанглийский (ок. 450-1100))
- умбер
- Вандик коричневый
- светло-коричневый
- темно-коричневый
- спектральный цвет
- красное дерево
- пуче
- бафф
- ореховый цвет 917 сажен 917 917 саженец
- темно-коричневый 917 сажен 917 64 917 темно-красный 917 саженец 917 64 917 сажен
- карамельно-коричневый
- красновато-коричневый
- карамельный
- оливково-коричневый
- хроматический цвет
- сырая сиена
- хроматический цвет
- шоколадный
- кофе
- мокко
- желтоватый
- каштановый
- белый
- бесцветный
- неинтересный
- красочный
- broun (среднеанглийский (1100-1500))
- brun (древнеанглийский450-1100))
- tan
- broun (среднеанглийский (1100-1500))
- brun (древнеанглийский (примерно 450-1100))
неопытные
6.темноволосый
прилагательное. с волосами темного цвета.
Синонимы
Антонимы
9.коричневый
сущ. [‘braʊn’] оранжевый с низкой яркостью и насыщенностью.
Синонимы
917 спектральный каштановый
Антонимы
Этимология
10. коричневый
глагол. [‘ˈbraʊn’] обжарить на сковороде до изменения цвета.
Антонимы
Этимология
Определение слова «брюнетка», сделанное Мерриам-Вебстер 9000
Брюнетт
| \ brü-ˈnet
\
варианты:
или реже брюнет
: человек с каштановыми волосами
— обычно используется для обозначения женщины или девочки и обычно пишется как брюнетка в этом употреблении — когда используется для обозначения мужчины или мальчика, обычно пишется как брюнет
варианты:
или реже брюнет
: темно-коричневого цвета
брюнетка волосы
также
: брюнетки
брюнетка женщина
— обычно используется для обозначения женщины или девочки и обычно пишется как брюнетка в этом употреблении — когда используется для обозначения мужчины или мальчика, обычно пишется как брюнет
HAIR COLOR — Определение и синонимы слова hair color в словаре английский языка
HAIR COLOR — Определение и синонимы слова hair color в словаре английский языка
Educalingo Файлы cookie используются для персонализации рекламы и получения статистики веб-трафика.Мы также делимся информацией об использовании сайта с нашими партнерами по социальным сетям, рекламе и аналитике.
Скачать приложение
educationalingo
Первым делом Фонтана заставила меня сменить цвет волос со светло-коричневого на красный, а автор песен Митч Мюррей предложил мне сменить имя с Полин Мэтьюз на Кики Ди.
Кики Ди
ПРОИЗВОДСТВО ЦВЕТА ВОЛОС
ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ ЦВЕТА ВОЛОС
Цвет волос — это существительное .Существительное — это тип слова, значение которого определяет реальность. Существительные дают имена всем вещам: людям, предметам, ощущениям, чувствам и т. Д.
ЧТО ОЗНАЧАЕТ ЦВЕТ ВОЛОС НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ?
Цвет человеческого волоса
Цвет волос — это пигментация волосяных фолликулов за счет двух типов меланина: эумеланина и феомеланина.Как правило, если присутствует больше эумеланина, цвет волос темнее; чем меньше эумеланина, тем светлее волосы. Уровни меланина могут изменяться со временем, вызывая изменение цвета волос человека, и возможно наличие волосяных фолликулов более чем одного цвета. Определенные цвета волос связаны с этническими группами. Оттенки цвета волос человека оцениваются по шкале Фишера – Саллера . Шкала Фишера-Саллера, названная в честь Евгения Фишера и Карла Саллера, используется в физической антропологии и медицине для определения оттенков цвета волос.На шкале используются следующие обозначения: A, B — E, F — L, M — O, P — T, U — Y и римские цифры — I — IV и V — VI. См. Также шкалу Мартина – Шульца для определения цвета глаз.
Значение слова hair color в словаре английский языка
Определение цвета волос в словаре — это цвет или оттенок чьих-либо волос. Другое определение цвета волос — это краситель , используемый для окрашивания человеческих волос.
СЛОВ, РИФМУЮЩИХСЯ СО СЛОВОМ HAIR COLOR
Синонимы и антонимы слова hair color в словаре синонимов английский язык
Перевод слова «цвет волос» на 25 языков
ПЕРЕВОД ЦВЕТА ВОЛОС
Узнайте перевод цвета волос на 25 языков с помощью нашего многоязычного переводчика английского языка. переводов цвета волос с английского на другие языки, представленные в этом разделе, были получены посредством автоматического статистического перевода; где основной единицей перевода является слово «цвет волос» на английском языке.
Переводчик английский —
китайский
头发 的 颜色
1325 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
испанский
el color del cabello
570 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
хинди
बालों का रंग
380 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
арабский
لون الشعر
280 миллионов говорящих
Переводчик английский —
русский
цвет волос
278 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
португальский
Cor do Cabelo
270 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
бенгальский
চুলের রঙ
260 миллионов говорящих
Переводчик английский —
французский
la couleur des cheveux
220 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
малайский
варна рамбут
190 миллионов говорящих
Переводчик английский —
немецкий
Haarfarbe
180 миллионов говорящих
Переводчик английский —
японский
髪 の 色
130 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
корейский
머리 색깔
85 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
яванский
Верна рамбут
85 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
вьетнамский
màu tóc
80 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
тамильский
கூந்தல் நிறம்
75 миллионов говорящих
Переводчик с английского языка —
маратхи
केसांचा रंग
75 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
турецкий
saç rengi
70 миллионов говорящих
Переводчик английский —
итальянский
colore dei capelli
65 миллионов говорящих
Переводчик английский —
польский
kolor włosów
50 миллионов говорящих
Переводчик английский —
украинский
колір волосся
40 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
румынский
culoarea parului
30 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
греческий
το χρώμα των μαλλιών
15 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
африкаанс
haarkleur
14 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
шведский
hårfärg
10 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
норвежский
hårfarge
5 миллионов говорящих
Тенденции использования краски для волос
ТЕНДЕНЦИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕРМИНАЛА «ЦВЕТ ВОЛОС»
Термин «цвет волос» довольно широко используется и занимает 37 место.309 позиция в нашем списке наиболее широко используемых терминов в словаре английского языка.
ЧАСТОТА
Довольно широко используется
На показанной выше карте показана частотность использования термина «hair color» в разных странах.Тенденции основных поисковых запросов и примеры использования слова hair color
Список основных поисковых запросов, предпринятых пользователями для доступа к нашему английскому онлайн-словарю, и наиболее часто используемых выражений со словом «цвет волос».
ЧАСТОТА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕРМИНАЛА «ЦВЕТ ВОЛОС» ВО ВРЕМЯ
На графике показано годовое изменение частотности использования слова «hair color» за последние 500 лет.Его реализация основана на анализе того, как часто термин «цвет волос» появляется в оцифрованных печатных источниках на английском языке в период с 1500 года по настоящее время.
Примеры использования в английской литературе, цитаты и новости о цвете волос
5 ЦИТАТОВ С «ЦВЕТОМ ВОЛОС»
Известные цитаты и высказывания со словом hair color .
У меня возникла идея рассказать историю о молодой женщине, которая жила с людьми, которые были разными, не только внешне разными — такими как цвет волос , или цвет глаз, или цвет кожи — но отличались в некотором значительном смысле.
Первое, что сделала Фонтана, это заставила меня сменить мой цвет волос со светло-коричневого на красный, и автор песен Митч Мюррей предложил мне сменить имя с Полин Мэтьюз на Кики Ди.
Если вы хотите изменить цвет волос , или цвет ногтей, или что-то подобное, все в порядке, но вы должны осознавать опасность и последствия операции.
Итак, однажды, в порыве попытки сделать что-то другое, я просто покрасил волосы в темно-коричневый цвет и через неделю получил свою первую роль, после чего подумал: «Люди ограничены во взглядах, чувак! Как другой цвет волос , все меняет! ‘
Люди всегда говорят, что нельзя сделать красную губу, если у тебя рыжие волосы, но я никогда не уклонялся от этого.Я думаю, вы абсолютно способны на это. Это больше про цвет волос и цвет лица.
10 АНГЛИЙСКИХ КНИГ, КАСАЮЩИХСЯ
«ЦВЕТ ВОЛОС»
Поиск случаев использования цвета для волос в следующих библиографических источниках. Книги, относящиеся к цвету волос и краткие выдержки из них, чтобы показать контекст его использования в английской литературе.
1
Мир Волосы Цвет
Джон Грей.Указатель Номера страниц, выделенные курсивом, относятся только к иллюстрациям или подписям. »
Есть она или нет? Ах да — спасибо. ахромотрихия 35 активный
промежуточные продукты 67, 69 аддитивное смешение цветов 15 сигнальный белок агути (ASP) 45
альбинос …
Хотя GCPL ожидает, что гамбит ребрендинга окупится в ближайшие кварталы, он
сделала хорошие ставки в сегменте цвета волос с приобретением
Южноафриканские компании Kinky Group и Rapidol.Что дополняет его
личный …
3
Парикмахерские услуги S / Nvq уровня 2 с кандидатом в парикмахерскую
NVQ2 ПАРИКМАХЕРСКАЯ Измените цвет волос на , используя базовые техники. Я продукт
Тип Пригодность Эффект I Цветной мусс Цветные закрепляющие лосьоны Тушь для волос
Большинство типов волос — не обесцвеченные или очень пористые волосы. Держится до следующего шампуня.
Лия Палмер, Никки Мурман, 2005
4
Книга Color , уровни 2 и 3: официальное руководство по…
… полуперманентный цвет волос имеет ли на структуру волос? Эффект
полуперманентный краска для волос по структуре волос Какие бывают типы?
Гель • Мусс • Жидкий крем Какое действие оказывает полуперманентная краска для волос
на …
5
Волосы Мода. Лингвистический тур по миру …
В красках для волос Te m pora ry используются пигменты, содержащие самые большие молекулы
классификации цвета волос .Большой размер цветной молекулы предотвращает
проникновение слоя кутикулы Действие временного цвета волос волос
вал и …
Джулиана Сгуотти, Аурелия Зито, 2005
6
Волосы в токсикологии: важный биомонитор
Мировой рынок красок уже огромен, стоит 9 миллиардов евро за штуку.
год (Источник: Euromonitor), по некоторым оценкам, до 50% взрослого населения
Западное население (мужчины и женщины) использует красители для волос, многие из которых скрывают седину.
7
Парикмахерское дело: S / NVQ Уровень 3
Показателями могут быть: • Красящее средство не покрыло натуральные волосы
цвет • Белые волосы имеют полупрозрачный вид, например он был окрашен
но не накрыл. Устойчивые к цвету белые волосы можно узнать по …
Джилли Форд, Хелен Стюарт, 2003
8
Основы парикмахерского искусства: Учебник для уровня 2
Они используются для улучшения нынешнего цвета волос .6-8 стирок 12-24 стирки
Полуперманентные краски — они окрашивают и кондиционируют волосы и постепенно тускнеют.
прочь. Они не смешиваются с перекисью водорода. Квазиперманентные цвета …
Стефани Хендерсон, 2003
9
Новые направления в исследованиях Color
В настоящее время они могут использоваться почти взаимозаменяемо для волос
цвет .Фамилия Грей, как правило, происходит от прозвища Серого.
цвет волос (Hanks & Hodges 1988: 223; Reaney & Wilson 1997: 203). тем не мение
…
Кэрол Патрисия Биггэм, 2011
10
Судебно-медицинская экспертиза волос
Робертсон (неопубликовано) разработал устройство для использования в цвете волос
оценка. Он состоит из предметного стекла микроскопа, на котором установлена серия
из девяти небольших групп окрашенных волос.Можно оценить известные и сомнительные волосы
напрямую …
10 НОВОСТЕЙ, КОТОРЫЕ ВКЛЮЧАЮТ ТЕРМИН «ЦВЕТ ВОЛОС»
Узнайте, о чем говорит национальная и международная пресса и как термин hair color используется в контексте следующих новостей.
Иметь этот цвет волос может означать, что вы преуспеете в своей работе…
Наличие этого цвета для волос может означать, что вы преуспеете в своей работе.Наличие одного волоса цвета может иметь огромное значение для вашей карьеры. «Метро, 15 июля»
5 советов, как сделать цвет волос дольше
Это видео показывает, как продлить срок службы вашего цвета для волос , начиная с использования средств по уходу за волосами и заканчивая выполнением советов своими руками. Эксперт по красоте … «TheHealthSite, 15 июля»
Джастин Бибер защищает Кайли Дженнер из-за скандальной фотографии косички
Звезда KUWTK показала свои новые косички на селфи, когда она рассказала, что вернулась к своему естественному цвету волос брюнетки .»OK! Журнал, 15 июл »
Секреты волос Холли Уиллоуби, уход за кожей и хитрости для экономии времени…
‘До недавнего времени я просто не верил, что смогу получить желаемую блондинку с домашним цветом волос . Также в прошлом мне было слишком сложно получить … «Marie Claire.co.uk, 15 июля»
7 трансформаций волос знаменитостей, которые вас вдохновят
От блондинки до брюнетки и всего, что находится между Рэйчел МакАдам, у нее нет проблем поэкспериментировать со своим цветом волос , и пока он есть… «The Trend Spotter, 15 июля»
Кайли Дженнер представила ОЧЕНЬ яркий цвет волос после того, как дразнила фанатов за…
Кайли Дженнер никогда не боялась экспериментировать со своим цветом волос , но ее последний оттенок может быть самым смелым. 17-летняя звезда обнародовала … «Журнал Now Online, 15 июля»
Блейк Лайвли показала новые «бронзовые» прически в Instagram — Здравствуйте!
Блейк на этой неделе на своей странице в Instagram дебютировала с новеньким цветом волос — брондовым, сочетанием коричневого и светлого.НАЖМИТЕ НА ФОТО ДЛЯ … «hellomagazine.com, 15 июля»
Блейк Лайвли дебютирует со своей новой брюнеткой , цвет волос в Instagram
Но Блейк Лайвли решила перейти на темную сторону, по крайней мере, на темную ее часть. Актриса дебютировала в своем новом более темном цвете во вторник … «Daily Mail, 15 июля»
Познакомьтесь с Мадлен Рэй Мейсон, моделью, ставшей звездой социальных сетей с…
25-летняя г-жа Мейсон подстригает и меняет свой цвет волос на яркие, привлекающие внимание оттенки каждые несколько месяцев в зависимости от своего настроения, а в последнее время — цвет волос… «Daily Mail, 15 июля»
Жемчужный Цвет волос : новейшая пастельная тенденция для волос?
Недавно мы были наводнены новыми тенденциями цвета волос . От цветных радужных волос до супер огненного окунания, кажется, что … «Sugarscape, Jul 15»
ССЫЛКА
«ОБРАЗОВАНИЕ. Цвет волос [онлайн]. Доступно на
переносов — согласованный и принятый стиль (-ы) переноса оттенка цвета, используемого в качестве прилагательного для волос?
Общая тенденция (которая не совпадает с «общепринятым подходом»), которую я наблюдал в публикациях за последние 30 лет, заключается в меньшем переносе составных прилагательных, особенно когда одно из прилагательных существенно изменяет другое.
Если два слова обладают одинаковой силой в качестве модификаторов (как в случае с сине-серый во фразе «сине-серый ловец мошек»), имеет смысл отразить баланс между двумя словами, расставив их через дефис, когда они появляются в комбинации. . Но если одно прилагательное доминирует над другим (как, например, в случае с «голубовато-серыми облаками», где основной цвет облака серый, но этот цвет имеет синий оттенок), я не вижу, что вы получаете от этого. включая дефис между голубоватым и серым .
Вы можете применить аналогичный анализ к «светло-каштановым волосам» и «темно-каштановым волосам»: доминирующим прилагательным в обоих случаях является коричневый , с темный или светлый , изменяющий этот цвет. В данных обстоятельствах имеет смысл (и последовательно) передать две фразы без дефисов.
Что касается вашего беспокойства по поводу того, что читатели могут неправильно истолковать «светло-коричневые волосы» как означающие одновременно легкие и коричневые волосы, то отсутствие запятой после светового индикатора сигнализирует читателям, что вы не используете светлый в смысле « легкий »; в конце концов, lightweight изменит hair , а не brown , поэтому вам нужно как можно более четко отделить его от brown , чтобы указать, что он относится непосредственно к hair .
Конечно, все это не высечено в камне. Вы можете найти множество опубликованных случаев, когда составленные прилагательные по-разному расставлены через дефис, без дефиса, через запятую и даже с косой чертой, чтобы удовлетворить вкус автора, редактора или издателя. И, как отмечает Робусто в комментарии под вашим вопросом, вся проблема, в конечном счете, в любом случае является вопросом стиля, а правила стиля, как правило, неуместны.
Тем не менее, если вы ищете подход, который нацелен на получение результатов, которые в целом являются последовательными и достаточно рациональными, вы могли бы сделать хуже, чем строить расстановку переносов составных прилагательных на том, представляют ли прилагательные одинаковые слитые качества (например, «синий- grey gnatcatcher «) или одно прилагательное просто изменяет другое (например,» голубовато-серые облака «).
.